Anonimo (sec. XVI): All Hail to the Days, carol natalizio inglese, noto anche come Drive the Cold Winter Away e In Praise of Christmas. The Baltimore Consort (strumentale); The Sixteen, dir. Harry Christophers.
All hail to the days
that merit more praise
Than all the rest of the year,
And welcome the nights
that double delights,
As well for the poor as the peer!
Good fortune attend
each merry man’s friend,
That doth but the best that he may;
Forgetting old wrongs,
with carols and songs,
To drive the cold winter away.
This time of the year
is spent in good cheer,
And neighbours together do meet,
To sit by the fire,
with friendly desire,
Each other in love do greet;
Old grudges forgot,
are put in the pot,
All sorrows aside they lay,
The old and the young
doth carol his song,
To drive the cold winter away.
To mask and to mum
kind neighbours will come
With wassails of nut-brown ale,
To drink and carouse
to all in the house,
As merry as bucks in the dale;
Where cake, bread and cheese
is brought for your fees,
To make you the longer stay;
At the fire to warm
will do you no harm,
To drive the cold winter away.
Felice inverno a tutti 🙂