Pëtr Il’ič Čajkovskij (1840 - 1893): Времена года / Les Saisons op. 37a (1875-76), 8. Август: Жатва / Août: La moisson. Versione originale: Valentyna Lysycja, pianoforte. Trascrizione per orchestra di Aleksandr Gauk (1893 - 1963): Orchestra da camera di Mosca, dir. Constantine Orbelian.
Questo brano, in forma di scherzo, fu originariamente pubblicato nell’agosto 1876 sul periodico sanpietroburghese «Нувеллист» (Nuvellist); come il n. 7, apparso a luglio, anche il n. 8 fu associato a versi di A. V. Kol’cov (da Урожай, La messe, 1835):
|
Люди семьями принялися жать, Косить под корень рожь высокую! В копны частые снопы сложены, От возов всю ночь скрипит музыка. |
Intere famiglie cominciano a falciare l’alta segale fino alla radice! Radunano le spighe in spessi covoni. Dai carri per tutta la notte musica stridente. |

