Ninna-nanna catalana

Anonimo (c1700): Mareta, no’m faces plorar. Montserrat Figueras e Arianna Savall, soprani; Hespèrion XXI, dir. Jordi Savall.

Mareta, mareta, no’m faces plorar,
compra’m la nineta avui qu’es el meu sant.
Que tinga la nina hermosos els ulls,
la cara molt fina i els cabells molt rull.

Marieta, Marieta, jo es cantaré
una cançoneta que ta adormiré.
Dorm-te, neneta, dorm si tens son.
Dorm-te, neneta, dorm si tens son.

Jordi Savall e Montserrat Figueras

Con molte mutanze


Antonio Valente (c1520 - c1580): Gallarda napolitana con molte mutanze (da Intavolatura de cimbalo… libro primo, 1576, n. 19). Paola Erdas, clavicembalo (sopra). Hespèrion XXI: Jordi Savall, viola da gamba; Rolf Lislevand, chitarra barocca; Arianna Savall, arpa; Pedro Estevan, pandereta; Adela González-Campa, tambor.

Voi che sapete amare un amico

Martim Codax (sec. XIII): Quantas sabedes amar amigo, cantiga. Interpreti: Montserrat Figueras, Jordi Savall, Arianna Savall, Ferran Savall, Pedro Estevan.

Quantas sabedes amar amigo
treydes comig’ a lo mar de Vigo:
e banhar nos emos nas ondas!


Quantas sabedes amar amado
treydes comig’ a lo mar levado:
e banhar nos emos nas ondas!


Treydes comig’ a lo mar de Vigo
e veeremo lo meu amigo:
e banhar nos emos nas ondas!


Treydes comig’ a lo mar levado
e veeremo lo meu amado:
e banhar nos emos nas ondas!
Tutte voi che sapete amare un amico
venite con me al mare di Vigo:
e andremo a bagnarci nell’onde!


Tutte voi che sapete amare l’amato
venite con me al mare agitato:
e andremo a bagnarci nell’onde!


Venite con me al mare di Vigo
e vedremo il mio amico:
e andremo a bagnarci nell’onde!


Venite con me al mare agitato
e vedremo il mio amato:
e andremo a bagnarci nell’onde!