Sérénade japonaise

Jane Vieu (15 luglio 1781 - 1955): Sérénade japonaise, mélodie (1903) su testo di Serge Rello. Katherine Eberle, mezzosoprano; Robin Guy, pianoforte.

Mets ta robe d’azur,
Chausse tes pieds fragiles.
Près du bambou flexible
Une source frémit:
Les étoiles s’y mirent,
En des sursauts fébriles,
Comme des yeux de femme
Aux yeux de leur ami!

Viens, Taïmu, descends,
La rosée est divine,
Clair joyau sous la lune
A l’opalin baiser;
Je voudrais l’accrocher
A ta blonde poitrine
Et la prendre à tes cils,
Pour aller m’en griser.

Mets ta robe d’azur…

La lune de cristal
Fait la nature bléme,
C’est l’heure du silence ému!
Le cœur s’écoute mieux!
Il semble que tout s’aime!
Aimons nous! douce Taïmu!

Mets ta robe d’azur…

6 pensieri riguardo “Sérénade japonaise

    1. Ho trovato online, grazie al sito della Bibliothèque Nationale, un pdf con la prima pubblicazione di questa graziosa mélodie e ne ho ricavata l’immagine. Senza quel pdf non ci sarebbe nemmeno il testo, introvabile nel web: l’ho trascritto da lì.
      Buona giornata, Daniela 🙂

      Piace a 1 persona

Scrivi una risposta a Claudio Capriolo Cancella risposta