Concerto per viola da gamba

Johann Gottlieb Graun (28 ottobre 1703 - 27 ottobre 1771): Concerto in la maggiore per viola da gamba e archi. Vittorio Ghielmi, viola da gamba; Wiener Akademie, dir. Martin Haselböck.

    I. Allegretto
   II. Adagio
  III. Allegro

Six Elizabethan Songs

Dominick Argento (27 ottobre 1927 - 2019): Six Elizabethan Songs (1958). Barbara Bonney, soprano; André Previn, pianoforte.


  1. Spring (Thomas Nashe, 1567-1601: da Summer’s Last Will and Testament, 1592)

    Spring, the sweet Spring, is the year’s pleasant king;
    Then blooms each thing, then maids dance in a ring,
    Cold doth not sting, the pretty birds do sing,
    Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

    The palm and may make country houses gay,
    Lambs frisk and play, the shepherd pipes all day,
    And we hear aye birds tune this merry lay,
    Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

    The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet,
    Young lovers meet, old wives a-sunning sit,
    In every street these tunes our ears do greet,
    Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!
    Spring! The sweet Spring!

  2. Sleep (Samuel Daniel, 1562-1619: da Delia, 1592)

    Care-charmer Sleep, son of the sable Night,
    Brother to Death, in silent darkness born,
    Relieve my anguish and restore thy light,
    With dark forgetting of my cares, return;
    And let the day be time enough to mourn
    The shipwreck of my ill-adventur’d youth:
    Let waking eyes suffice to wail their scorn,
    Without the torment of the night’s untruth.
    Cease, dreams, th’ images of day-desires
    To model forth the passions of the morrow;
    Never let rising sun approve you liars,
    To add more grief to aggravate my sorrow.
    Still let me sleep, embracing clouds in vain;
    And never wake to feel the day’s disdain.

  3. Winter (William Shakespeare, 1564-1616: da Love’s Labour’s Lost V/2, 1597)

    When icicles hang by the wall
    And Dick the shepherd blows his nail,
    And Tom bears logs into the hall,
    And milk comes frozen home in pail;
    When blood is nipt and ways be foul,
    Then nightly sings the staring owl:
    Tu-who!
    Tu-whit! Tu-who! — A merry note!
    While greasy Joan doth keel the pot.

    When all aloud the wind doth blow,
    And coughing drowns the parson’s saw,
    And birds sit brooding in the snow,
    And Marian’s nose looks red and raw;
    When roasted crabs hiss in the bowl
    Then nightly sings the staring owl:
    Tu-who!
    Tu-whit! Tu-who! — A merry note!
    While greasy Joan doth keel the pot.

  4. Dirge (Shakespeare: da Twelfth Night II/4, 1602)

    Come away, come away, death,
    And in sad cypress let me be laid;
    Fly away, fly away, breath;
    I am slain by a fair cruel maid.
    My shroud of white, stuck all with yew,
    O prepare it!
    My part of death, no one so true
    Did share it.

    Not a flower, not a flower sweet,
    On my black coffin let there be strown;
    Not a friend, not a friend greet
    My poor corpse, where my bones shall be thrown:
    [A thousand, thousand sighs to save,]
    Lay me, O where
    Sad true lover never find my grave,
    To weep there!

  5. Diaphenia (Henry Constable, 1562-1613: Damelus’ Song to his Diaphenia, c1600)

    Diaphenia, like the daffadowndilly,
    White as the sun, fair as the lily,
    Heigh ho, how I do love thee!
    I do love thee as my lambs
    Are belovèd of their dams:
    How blest were I if thou would’st prove me.

    Diaphenia, like the spreading roses,
    That in thy sweets all sweets encloses,
    Fair sweet, how I do love thee!
    I do love thee as each flower
    Loves the sun’s life-giving power;
    For dead, thy breath to life might move me.

    Diaphenia, like to all things blessèd,
    When all thy praises are expressèd,
    Dear joy, how I do love thee!
    As the birds do love the spring,
    Or the bees their careful king, —
    Then in requite, sweet virgin, love me!

  6. Hymn (Ben Jonson, 1572-1637: Hymn to Diana)

    Queen and huntress, chaste and fair,
    Now the sun is laid to sleep,
    Seated in thy silver chair,
    State in wonted manner keep:
    Hesperus entreats thy light,
    Goddess excellently bright.

    Earth, let not thy envious shade
    Dare itself to interpose;
    Cynthia’s shining orb was made
    Heav’n to clear when day did close;
    Bless us then with wishèd sight,
    Goddess excellently bright.

    Lay thy bow of pearl apart,
    And thy crystal shining quiver;
    Give unto the flying hart
    Space to breathe, how short so-ever:
    Thou that mak’st a day of night,
    Goddess excellently bright.


Partita in modi antichi

Herman Strategier (1912 - 26 ottobre 1988): Partita in modi antichi per orchestra (1954). Nederlands Radio Kamer Filharmonie, dir. Henk Spruit.

  1. Con moto ma non troppo, in modo mixolidico
  2. Allegro marcato, in modo frigico [2:58]
  3. Andante sostenuto, in modo dorico [6:27]
  4. Giocoso, in modo ionico [9:16]
  5. Con moto ma non troppo, in modo mixolidico [11:07]

HS

Suite du Premier Ton

Louis-Nicolas Clérambault (1676 - 26 ottobre 1749): Suite du Premier Ton (dal Premier Livre d’Orgue, 1710). Loek Jehee all’organo della Concathédrale Notre-Dame-du-Bourguet in Forcalquier (Alpes-de-Haute-Provence).

  1. Grand Plein Jeu: Fort lentement
  2. Fugue: Lentement [3:32]
  3. Duo: Gayement, et gratieusement [6:30]
  4. Trio: Gratieusement [8:00]
  5. Basse et Dessus de Trompette ou de Cornet séparé, en Dialogue: Gayement [9:58]
  6. Récits de Cromorne et de Cornet séparé, en Dialogue: Doucement, et gratieusement [11:32]
  7. Dialogue sur les Grands Jeux: Fort grave – Fort lentement [15:11]

Jeux d’enfants

Georges Bizet (25 ottobre 1838 - 1875): Jeux d’enfants, 12 pezzi per pianoforte a 4 mani op. 22 (1871). Alfons e Aloys Kontarsky.

  1. L’Escarpolette (Rêverie: Andantino)
  2. La Toupie (Impromptu: Allegro vivo) [2:52]
  3. La Poupée (Berceuse: Andantino semplice) [3:49]
  4. Les Chevaux de Bois (Scherzo: Allegro vivo) [6:38]
  5. Le Volant (Fantaisie: Andantino molto) [7:56]
  6. Trompette et Tambour (Marche: Allegretto) [9:10]
  7. Les Bulles de Savon (Rondino: Allegretto) [11:18]
  8. Les Quatre Coins (Esquisse: Allegro vivo) [12:39]
  9. Colin-Maillard (Nocturne: Andante non troppo) [14:47]
  10. Saute-Mouton (Caprice: Allegro molto) [16:45]
  11. Petit Mari, petite Femme (Duo: Andantino) [18:06]
  12. Le Bal (Galop: Presto) [21:06]

Bizet: Petite suite (trascrizione per orchestra dei Jeux d’enfants n. VI, III, II, XI e XII). Philharmonia Orchestra, dir. sir Adrian Boult (in concerto, 1964).

  1. Marche: Trompette et tambour
  2. Berceuse: La Poupée [2:15]
  3. Impromptu: La Toupie [5:26]
  4. Duo: Petit mari, petite femme [6:32]
  5. Galop: Le Bal [10:25]

Istantanee

 
Cemal Reşit Rey (25 ottobre 1904 - 7 ottobre 1985): Enstantaneler, «im­pres­sioni sinfoniche» (1931). Magyar Állami Hangversenyzenekar (Orchestra sinfonica di Stato ungherese), dir. Cem Mansur.

  1. Balıkçılar ağları çekerken (Pescatori che tirano le reti)
  2. Ama dilenci kadın (Passa una mendicante cieca) [2:17]
  3. Eyüp Güvercinleri (I piccioni di Eyüp) [3:55]
  4. Boş Cami bir içi (In una moschea deserta) [5:09]
  5. Bayram (Festa) [6:53]

CRR

Per uno e per quattro

Albert Lortzing (23 ottobre 1801 - 1851): Konzertstück in mi maggiore per corno e orchestra. Peter Damm, corno; Staatskapelle Dresden, dir. Siegfried Kurz.
Il brano, in un unico movimento, si articola nelle seguenti sezioni: Andante – Variazioni – Poco più lento – Allegretto – Tempo I – Allegretto – Cadenza – Tempo I.


Robert Schumann (1810 - 1956): Konzertstück per 4 corni e orchestra op. 86 (1849). Roger Montgomery, Gavin Edwards, Susan Dent e Robert Maskell, corni; Orchestre révolutionnaire et romantique, dir. John Eliot Gardiner.

Lebhaft – Romanze [7:03] – Sehr Lebhaft [12:01]

Ritorno a Nonnenwerth

Franz Liszt (22 ottobre 1811 - 1886): Feuille d’album n. 2 S. 534/2bis (1849). Clemens Muller, pianoforte.

Si tratta della terza versione di una terza versione. All’origine vi è un Lied su testo di Felix Lichnowsky, intitolato Die Zelle im Nonnenwerth (S. 274/1, del 1841); la sua 3ª versione fu redatta nel 1845 con testo tradotto in francese da Étienne Monnier e il titolo di Élégie (S. 301b/2); della trascrizione per piano­forte di quel brano, questa è appunto la 3ª versione.


Franz Liszt: Die Zelle im Nonnenwerth (Élégie) per violoncello e pianoforte S. 382 (c1883; trascrizione della 2ª versione del Lied di cui sopra). János Fejérvári, violoncello; Zoltán Fejérvári, pianoforte.