Antoine Duhamel (1925 - 11 settembre 2014): Pierrot le fou (Il bandito delle 11), suite sinfonica dalla colonna sonora dell’omonimo film (1965) di Jean-Luc Godard.

Antoine Duhamel (1925 - 11 settembre 2014): Pierrot le fou (Il bandito delle 11), suite sinfonica dalla colonna sonora dell’omonimo film (1965) di Jean-Luc Godard.

William Boyce (11 settembre 1711 - 1779): Voluntary in re maggiore. Robert Smith all’organo Silbermann della Sankt-Petri-Kirche in Freiberg (Sassonia).

John Dowland (1563 - 1626): In darkness let me dwell, ayre. Ellen Hargis, soprano; Jacob Heringman, liuto; Mary Springfels, viol.
In darkness let me dwell; the ground shall sorrow be,
The roof despair, to bar all cheerful light from me;
The walls of marble black, that moist’ned still shall weep;
My music, hellish jarring sounds, to banish friendly sleep.
Thus, wedded to my woes, and bedded in my tomb,
O let me living die, till death doth come, till death doth come.
Capolavoro di Dowland, il brano fu pubblicato dal figlio del compositore, Robert (1591 - 1641), nell’antologia A Musicall Banquet (Londra 1610, n. X).
In darkness let me dwell è l’ultima delle composizioni vocali su testo inglese della raccolta: fanno seguito tre airs de cour francesi (tutti e tre di Pierre Guédron, il cui nome non è tuttavia menzionato nella pubblicazione), due romances spagnoli e cinque arie su testo italiano.

Friedrich Kuhlau (11 settembre 1786 - 1832): Concerto in do maggiore per pianoforte e orchestra op. 7 (1810). Amalie Malling, pianoforte; DR SymfoniOrkestret, dir. Michael Schønwandt.

Arvo Pärt (11 settembre 1935): Trivium per organo (1976). Rolf Uusväli.

Giuseppe Persiani (11 settembre 1799 - 1869): «Cari giorni», dal II atto della tragedia lirica Inés de Castro (1835), libretto di Salvatore Cammarano. Cecilia Bartoli, mezzosoprano; orchestra La Scintilla, dir. Adam Fischer.
Cari giorni a me sereni
d’innocenza e di virtù,
foste brevi, siete spenti,
né a brillar tornate più.
Nel dolor è scorsa intera
la prim’ora dell’età,
mia giornata innanzi sera
nel dolor tramonterà.

Friedrich Gernsheim (1839 - 10 settembre 1916): Sinfonia n. 3 in do minore op. 54, Mirjam (1887). Deutsche Staatsphilharmonie Rheinland-Pfalz, dir. Siegfried Köhler.

Alcuni catches (canoni) a 3 e a 4 voci di Henry Purcell (10 settembre 1659 - 1695) interpretati da Alfred Deller con il suo Consort.
Come, let us drink,
’Tis in vain to think
Like fools on grief or sadness:
Let our money fly,
And our sorrows dye,
All worldly care is madness.
But wine and good cheer
Will in spight of our fear
Inspire our hearts with mirth, boys;
The time we live
To wine let us give,
Since all must turn to Earth, boys.
Hand about the bowl
The delight of my soul,
And to my hand commend it;
A fig for chink
’Twas made to buy drink,
And before we go hence we’ll spend it.
Prithee hen’t so sad and serious,
Nothing’s got by grief or cares;
Melancholy’s too imperious,
When it comes, still domineers.
But if bus’ness, love or sorrow
That possesses thus thy mind,
Bid ’em come again tomorrow,
We are now to mirth inclin’d.
Let the glass run its round
And each good fellow keep his ground,
And if there be any flincher found
We’ll have his soul new coin’d.
I gave her cakes and I gave her ale,
I gave her sack and sherry;
I kiss’d her once and I kiss’d her twice,
And we were wondrous merry.
I gave her beads and bracelets fine,
I gave her dold down-derry;
I thought she was a-fear’d till she strok’d my beard,
And we were wondrous merry.
Merry my heart, merry my cocks,
Merry my sprites, hey down-derry;
I kiss’d her once and I kiss’d her twice,
And we were wondrous merry.
’Tis women makes us love,
’Tis love that makes us sad,
’Tis sadness makes us drink,
And drinking makes us mad.
Segnalo che anche Enzo Martinelli ha voluto ricordare Henry Purcell nel suo genetliaco 🙂

John Dowland (1563 - 1626): Lady if you so spight me, ayre. Martyn Hill, tenore; Anthony Rooley, liuto; Trevor Jones, viol.
Lady if you so spight me,
Wherfore do you so oft kisse and delight mee?
Sure that my hart opprest and overcloyed,
May breake thus overjoyde,
If you seeke to spill mee,
Come kisse me sweet and kill mee,
So shal your hart be eased,
And I shall rest content and dye well pleased.
Il brano fu pubblicato dal figlio del compositore, Robert (1591 - 1641), nella raccolta A Musicall Banquet (Londra 1610, n. IX).

Akio Yashiro (10 settembre 1929 - 1976): Sinfonia (1958). Ulster Orchestra, dir. Takuo Yuasa.
Lazar (Larry) Sitsky (10 settembre 1934): Sonata per pianoforte n. 1, Retirer d’en bas de l’eau (2009). Edward Neeman, pianoforte.
Il retirer d’en bas de l’eau è uno dei principali riti vudù, il richiamo dell’anima di un defunto, un anno e un giorno dopo la morte, dalle acque dell’abisso, il mondo degli Invisibles.

Helena Munktell (1852 - 10 settembre 1919): Dalsvit – Suite dalécarlienne per orchestra op. 22 (1910). Gävle symfoniorkester, dir. Tobias Ringborg.

Urmas Sisask (9 settembre 1960 - 2022): Universumi hääled (Voci dell’universo), sinfonia per 4 pianoforti a 8-16 mani op. 88 (2002). Nata-Ly Sakkos, Toivo Peäske, Piret Väinmaa, Lauri Väinmaa, Kai Ratassepp, Mati Mikalai, Piret Habak e Reet Ruubel, pianoforti; Urmas Sisask, grancassa e tamburo sciamanico.


Pieter Bruegel il Vecchio (c1525 - 9 settembre 1569): Danza di contadini (c1568).
Mentre ammirate il famoso dipinto (cliccando sull’immagine la si ingrandisce) potete ascoltare la rinomata Bergerette «Sans Roch», tratta dal pregiatissimo Terzo libriccino di musica (1551) dell’esimio Tielman Susato, nella nota interpretazione del celebre New London Consort diretto dal famigerato Philip Pickett.

Presunto autoritratto di Pieter Bruegel il Vecchio
John Dowland (1563 - 1626): Lady if you so spight me, ayre « for one voice only to sing » su testo di sir Henry Lee of Ditchley (1533 - 1611). Emma Kirkby, soprano; Anthony Rooley, liuto.
Far from triumphing Court and wonted glory
He dwelt in shady unfrequented places,
Time’s prisoner now, he made his pastime story;
Glady forgets Court’s erst-afforded graces.
That goddess whom he served to heaven is gone,
And he on earth in darkness left to moan.
But lo, a glorious light from his dark rest
Shone from the place where erst this goddess dwelt;
A light whose beams the world with fruit hath blest;
Blest was the knight while he that light beheld.
Since then a star fixed on his head hath shined,
And a saint’s image in his heart is shrined.
Ravished with joy, so graced by such a saint,
He quite forgat his cell and self denaid;
He thought it shame in thankfulness to faint,
Debts due to princes must be duly paid;
Nothing so hateful to a noble mind
As finding kindness for to prove unkind.
But ah! poor knight, though thus in dream he ranged,
Hoping to serve this saint in sort most meet,
Time with his golden locks to silver changed
Hath with age-fetters bound him hands and feet.
Ay me! he cries, goddess, my limbs grow faint,
Though I Time’s prisoner be, be you my saint.
Il brano fu pubblicato dal figlio del compositore, Robert (1591 - 1641), nella raccolta A Musicall Banquet (Londra 1610, n. VIII).

Paolo Castaldi (9 settembre 1930 - 2021): Innere Stimme per pianoforte a 4 mani (1974). Antonella Moretti e Mauro Ravelli.

Giuseppe Balzano (9 settembre 1616 - 1700): Adiuro vos, cantata per 3 voci soliste, coro e archi; testo tratto dal Cantico dei cantici (8:4-5). Dir. Joseph Vella.

La Cattedrale di San Paolo in Medina (Malta), ove Balzano fu maestro di cappella dal 1661 al 1699.
Erik Satie (1866-1925): Gnossiennes (1889–97). Reinbert de Leeuw (8 settembre 1938 - 2020), pianoforte.

Henry Purcell (1659 - 1695): March per 4 flat trumpets (trombe da tirarsi). Baroque Brass of London; Robert Howes, tamburo.
(La partitura originale non prevede il tamburo: la parte venne aggiunta dal musicologo britannico Thurston Dart quando curò un’edizione pratica delle musiche composte da Purcell per i funerali della regina Maria.)

Antonín Dvořák (8 settembre 1841 - 1904): Serenata in re minore per 10 strumenti a fiato (2 oboi, 2 clarinetti, 2 fagotti, controfagotto ad libitum e 3 corni), violoncello e contrabbasso op. 44 (1878). Membri dell’Orchester des Bayerischen Rundfuks, dir. Rafael Kubelík.

Guillaume Tessier (sec. XVI): In a grove most rich of shade, ayre su testo di Philip Sidney (da Astrophel and Stella). Versione per 1 voce e liuto: Emily van Evera e Paul O’Dette; versione per 2 voci e liuto: Emma Kirkby, soprano; David Thomas, basso; Anthony Rooley, liuto.
In a grove most rich of shade
where birds wanton music made,
May then in his pied weeds showing,
new perfumes with flowers fresh growing.
Astrophel with Stella sweet
did for mutual comfort meet
both within themselves oppressed,
but each in the other blessed.
Him great harms had taught much care,
Her fair neck a foul yoke bare;
But her sight his cares did banish,
In his sight her yoke did vanish.
Wept they had, alas the while,
But now tears themselves did smile,
While their eyes, by love directed,
Interchangeably reflected.
Sigh they did, but now betwixt
Sighs of woe were glad sighs mixt;
With arms crossed, yet testifying
Restless rest, and living dying.
Their ears hungry of each word
Which the dear tongue would afford;
But their tongues restrained from walking,
Till their hearts had ended talking.
But when their tongues could not speak,
Love itself did silence break:
Love did set his lips asunder,
Thus to speak in love and wonder.
Therewithal away she went,
Leaving him so passion, rent
With what she had done and spoken,
That therewith my song is broken.
In a grove most rich of shade è l’ottava canzone di Astrophel and Stella: il testo è stato adattato a una composizione che il francese Guillaume Tessier aveva inserito nel proprio Premier Livre d’Airs tant en François, Italien qu’Espaignol…, edito a Parigi nel 1582 con una dedica (in italiano) «alla Sereniss. e Sacratiss. Regina d’Inghilterra»; è probabile che Sidney conoscesse personalmente Tessier.
Il brano venne poi ripubblicato da Robert Dowland (1591 - 1641) nella raccolta A Musicall Banquet (Londra 1610, n. VII), antologia dedicata a sir Robert Sidney, fratello di Philip e padrino del curatore.

Sir Peter Maxwell Davies (8 settembre 1934 - 2016): Orkney Wedding, with Sunrise (1985). Scottish Chamber Orchestra, dir. Ben Gernon.
Il brano ha inizio a 1:25; la cornamusa entra a 12:33 🙂

Willem Pijper (8 settembre 1894 - 1947): Sonata per pianoforte (1930). Ronald Brautigam.
Jan van Gilse (1881 - 8 settembre 1944): Trio per flauto, violino e viola (c1927). Viotta Ensemble.
Elisabetta de Gambarini (7 settembre 1731 - 1765): Sonata in do maggiore op. 1 n. 5 (1748). Paule van Parys, clavicembalo.
Daniel Bacheler (1572 - 1618 o 1619): Change thy mind since she doth change, ayre su testo di Robert Devereux, II conte di Essex (1567 - 1601). Nigel Rogers, tenore; Anthony Bailes, liuto.
To plead my faith, where faith hath no reward;
to move remorse, where favour is not borne;
to heap complaints, where she doth not regard,
were fruitless, bootless, vain and yield but scorn.
I loved her whom all the world admir’d.
I was refus’d of her that can love none;
and my vain hope, which far too high aspir’d,
is dead and buried and for ever gone.
Forget my name, since you have scorn’d my love,
and womanlike do not too late lament;
since for your sake I do all mischief prove,
I none accuse nor nothing do repent.
I was as fond as ever she was fair,
yet lov’d I not more than I now despair.
Nella raccolta A Musicall Banquet, pubblicata a Londra nel 1610 a cura di Robert Dowland, il secondo brano composto su testo di Robert Devereux è opera di Daniel Bacheler, liutista e compositore che fu dapprima al servizio di sir Francis Walsingham, potente ministro di Elisabetta I; in seguito attivo presso lo stesso conte di Essex. venne infine nominato groom of the privy chamber della regina consorte Anna di Danimarca.

Jean-Louis Duport (1749 - 7 settembre 1819): Concerto n. 4 in mi minore per violoncello e orchestra (c1798). Peter Hörr, violoncello e direzione; Hofkapelle Weimar.
![]()
Sir Henry Walford Davies (6 settembre 1869 - 1941): Seconda Sinfonia in sol maggiore op. 32 (1911). BBC Concert Orchestra, dir. Martin Yates.

Evgenij Fëdorovič Svetlanov (6 settembre 1928 - 2002): Sinfonia in si minore op. 13 (1956). Orchestra sinfonica accademica di stato dell’URSS diretta dall’autore (1975).
Anonimo (XVI-XVII secolo): O dear life, when shall it be, ayre su testo di Philip Sidney (1554 - 1586) tratto da Astrophel and Stella (Tenth Song). Emma Kirkby, soprano; David Thomas, basso; The Consort of Musicke, dir. Anthony Rooley.
O dear life, when shall it be
That mine eyes thine eyes may see;
And in them thy mind discover,
Whether absence hath had force,
Thy remembrance to divorce
From the image of thy lover?
Or if I myself find not,
After [Though my] parting aught forgot:
Nor debarr’d from Beauty’s treasure,
Let no tongue aspire to tell
In what high joys I shall dwell,
Only Thought aims at the pleasure.
Thought, therefore, I will send thee
To take up the place for me:
Long I will not after tarry:
There, unseen, thou may’st be bold,
Those fair wonders to behold,
Which in them my hopes do carry.
Thought, see thou no place forbear,
Enter bravely everywhere;
Seize on all to her belonging:
But, if thou wouldst guarded be,
Fearing her beams, take with thee
Strength of liking, rage of longing.
O my thought! my thoughts surcease,
Thy delights my woes increase;
My life fleets with too much thinking:
Think no more, but die in me,
Till thou shalt revived be,
At her lips my nectar drinking.
È di autore ignoto anche il secondo brano su testo di Philip Sydney inserito da Robert Dowland nella raccolta A Musicall Banquet (Londra 1610, n. V).
la 10ª canzone di Astrophel and Stella ispirò anche William Byrd (c1540 - 1623), che sui versi di Sidney compose un partsong a 5 voci (pubblicato in Songs of sundrie natures, 1589, n. 33). L’ascoltiamo qui nella interpretazione a voce sola con accompagnamento strumentale dei Musicians of Swanne Alley, solista il soprano Emily van Evera:

