Giovanni Marco Rutini (1723 - 22 dicembre 1797): Sonata in fa minore op. V n. 5. Fernando De Luca, clavicembalo.

Giovanni Marco Rutini (1723 - 22 dicembre 1797): Sonata in fa minore op. V n. 5. Fernando De Luca, clavicembalo.

Louis Diémer (1843 - 21 dicembre 1919): Sérénade per voce, flauto o violino ad libitum e pianoforte (c1877) su testo di Gabriel Marc (da Soleils d’octobre, 1868). MeredìEnsemble: Ronja Weyhenmeyer, soprano; Andrea Salvi, flauto; Ani Ter-Martirosyan, pianoforte.
Si j’étais, ô mon amoureuse,
La brise au souffle parfumé,
Pour frôler ta bouche rieuse,
Je viendrais craintif et charmé.
Si j’étais l’abeille qui vole,
Ou le papillon séducteur,
Tu ne me verrais pas, frivole,
Te quitter pour une autre fleur.
Si j’étais la rose charmante
Que ta main place sur ton cœur
Si près de toi toute tremblante
Je me fanerais de bonheur.
Mais en vain je cherche à te plaire,
J’ai beau gémir et soupirer.
Pour être aimé que puis-je faire?
T’aimer, te le dire et pleurer!
![]()
Niels Gade (1817 - 21 dicembre 1890): Sinfonia n. 1 in do minore op. 5, På Sjølunds fagre Sletter (Nelle belle pianure di Sjølund, 1841-42). DR SymfoniOrkestret, dir. Christopher Hogwood.
La sinfonia prende il titolo da una poesia di Bernhard Severin Ingemann che Gade aveva musicato nel 1838, riutilizzandone poi la melodia nell’opus 5. Sjølund è variante di Sjælland, ossia Selandia, la maggiore isola danese.

Manuel de Sumaya (o Zumaya; 1678 - 21 dicembre 1755): Celebren, publiquen, entonen y canten, villancico a 7. Chanticleer e Chanticleer Sinfonia, dir. Joseph Jennings.
Celebren, publiquen,
entonen y canten,
celestes Amphiones,
con métricos ayres,
las dichas, las glorias,
los gozos, las paces,
con q’hoy a su Reyna
la corte flamante
recibe gloriosa,
admite gozosa,
y aplaude triunfante.
Y al elevarle la angélica milicia,
a dichas, a glorias,
a gozos, a paces,
cada cual reverente la espera,
deseoso en su clase,
por Pura, por Reyna,
por Virgen, por Madre.
Las tres altas jerarquías,
en fiel controversia amable,
amorosos solicitan
a la que sube triunfante.
Los Seraphines alegan
q’en su coro ha de quedarse,
pues si a ellos toca amar,
en amar es Mar de mares.
Celebren, publiquen…
Cada querubín porfía,
su plenitud admirable,
que esta Ave, de gracia llena,
que está de gracia llena.
Los Mercurios soberanos,
del Cielo nuncios brillantes,
exclaman que aquesta Aurora
anunció al mundo las paces.
Celebren, publiquen…

Ján Cikker (1911 - 21 dicembre 1989): Slovenská suita per orchestra op. 22 (1943). Slovenská filharmónia, dir. Ľudovít Rajter.

Eric Gaudibert (21 dicembre 1936 - 2012): Gemmes, 4 pezzi per orchestra (1980). Orchestre de chambre de Lausanne, dir. Jean-Marie Auberson.

Zdeněk Fibich (21 dicembre 1850 - 1900): Sinfonia n. 3 in mi minore op. 53 (1898). Česká Filharmonie, dir. Gerd Albrecht.

Padre Antonio Soler (1729 - 20 dicembre 1783): Fandango per clavicembalo R 146. Jean Rondeau.

František Xaver Pokorný (20 dicembre 1729 - 1794): Concerto in fa maggiore per due corni e orchestra. Bedřich e Zdeněk Tylšar, corni; Capella Istropolitana, dir. František Vajnar.

Pëtr Il’ič Čajkovskij (1840 - 1893): Времена года / Les Saisons op. 37a (1875-76), 12. Декабрь: Святки / Décembre: Noël. Versione originale: Valentyna Lysycja, pianoforte. Trascrizione per orchestra di Aleksandr Gauk (1893 - 1963): Orchestra da camera di Mosca, dir. Constantine Orbelian.
Anche questo brano fu originariamente pubblicato sul periodico sanpietroburghese «Нувеллист» (Nuvellist), nel dicembre 1876; in epigrafe, alcuni versi di Vasilij Žukovskij (dalla ballata Светлана, Svetlana, 1808-12):
|
Раз в крещенский вечерок Девушки гадали: За ворота башмачок, Сняв с ноги, бросали. |
Un tempo, la notte di Natale, le fanciulle interrogavano il futuro: si sfilavano una pantofola gettandola oltre il cancello. |

Heitor Villa-Lobos (1887 - 1959): Rudepoêma per pianoforte (1921-26). Roberto Szidon.
Il brano, il cui titolo significa «poema selvaggio», è dedicato a Artur Rubinstein (1887 - 20 dicembre 1982) ed è una sorta di ritratto musicale del celebre pianista polacco. Rubinstein interpretò Rudepoêma in prima esecuzione assoluta a Parigi, nella Salle Gaveau, il 24 ottobre 1927.


Artur Rubinstein nel 1927
John Harbison (20 dicembre 1938): Sinfonia n. 2 (1987). San Francisco Symphony, dir. Herbert Blomstedt.

Jan Elgarøy (20 dicembre 1930 - 2018): Toccata per organo (1974). Carson Cooman.
Walter Braunfels (19 dicembre 1882 - 1954): Symphonische Variationen über ein altfranzösisches Kinderlieder per orchestra op. 15 (1909). Münchener Symphoniker, dir. Hansjörg Albrecht.


Carlo Monza (1735 - 19 dicembre 1801): Quartetto in fa maggiore La fucina di Vulcano. Europa Galante, I violino Fabio Biondi.

Fabio Biondi
Louis-Nicolas Clérambault (19 dicembre 1676 - 1749): Le Soleil, vainqueur des nuages, «cantate allégorique sur le rétablissement de la santé du Roi» (1720). Mireille Delunsch, soprano; Les Musiciens du Louvre, dir. Marc Minkowski.
Récitatif: «Les Persans assemblés dans leurs vastes campagnes»
Les Persans, assemblés dans leurs vastes campagnes
Au lever du Soleil qui doroit les montagnes,
Se promettoient le plus beau jour,
Leurs yeux goûtoient déja les fruits de sa présence,
Sans cesse ils bénissoient l’instant de sa naissance,
Et leurs cœurs par ces chants exprimoient leur amour.
Air: «Poursuis ta brillante carrière»
Poursuis ta brillante carrière,
Règne, divin Soleil, règne sur les Mortels,
Les biens que répand la lumière
Dans tous les cœurs t’élevent des Autels.
C’est peu que d’éclairer le monde,
Ton cours utile et glorieux
Deviens une source féconde
De mille trésors précieux:
Poursuis ta brillante carrière,
Regne, divin Soleil, regne sur les Mortels,
Les biens que répand la lumière,
Dans tous les cœurs t’élevent des Autels.
Récitatif: «Mais le jour s’obscurcit»
Mais le jour s’obscurcit, Dieux! quels nuages sombres
Dérobent tout à coup la splendeur qui nous luit.
Le plus noir Aquilon que la Thrace ait produit
Répand par tout s’épaisses ombres
Et fait céder le jour aux horreurs de la nuit.
Symphonie et Air: «Arrête, destin redoutable»
Arrête, destin redoutable,
Suspens la rigueur de tes coups,
Rends-moi cet objet adorable,
Qui seul fait nos biens les plus doux.
Veux-tu nous punir de nos crimes,
Que ces monts renversez sur nous,
De la terre ouvre les âbimes:
Frape, nous t’offrons tes victimes,
Épuise sur nous ton couroux.
Arrête, destin redoutable,
Suspens la rigueur de tes coups,
Rends-moi cet objet adorable,
Qui seul fait nos biens les plus doux.
Récitatif: «Nos vœux sont exaucés»
Nos vœux sont exaucés… goûtons-en les présages,
Par l’éclat lumineux qui brille dans les airs…
Des traits de feux dissipent les nuages…
Et les rayons par tout s’ouvrant mille passages
Vont le rendre plus pur aux yeux de l’Univers.
Air: «Préparons d’éclatantes fêtes»
Préparons d’éclatantes fêtes,
Formons les plus aimables jeux:
De festons couronnons nos têtes,
Chantons, chantons ce jour heureux,
Il rend le Soleil à nos vœux.
Il fait le destin de la Terre;
De lui dépendent nos beaux jours,
Rien ne trouble plus son cours,
Qu’aux monstres déclarant la guerre:
Il règne, il triomphe toujours.
Préparons d’éclatantes fêtes,
Formons les plus aimables jeux:
De festons couronnons nos têtes,
Chantons, chantons ce jour heureux,
Il rend le Soleil à nos vœux.

Giulio Ricordi (19 dicembre 1840 - 1912): Romance poudrée per pianoforte (da Impressions de route, 1898). Roberto Piana.

Camille Pleyel (18 dicembre 1788 - 1855). Notturno alla Field in si bemolle maggiore per pianoforte (c1830). Bart van Oort.
« Alla Field », cioè composto cercando di imitare lo stile di John Field (1782 - 1837), considerato l’«inventore» del notturno per pianoforte.

Joan Cererols (1618 - 1680): Serafín, villancico per doppio coro a 8 voci e basso continuo. La Capella Reial de Catalunya e Hespèrion XXI, dir. Jordi Savall.
Serafín que con dulce harmonía
la vida que nace requebrando estás;
cántale glorias mirándole en penas
que, amante y quejoso, su alivio es un ‘ay’.
Tan fragrantes, lucientes y bellas
en cielo y en tierra distantes se ven
las estrellas vestir de colores,
las flores brillar y las selvas arder.
Hoy el hombre suspenso y absorto
ignora, cobarde, lo mismo que ve:
pues mirar tan divino lo humano
en cosa que apenas se puede entender.
Una noche de siglos tan largos
dobladas las luces habrá menester
y por eso amanecen dos soles
que bañan de luz el portal de Belén.

Christopher Theofanidis (18 dicembre 1967): Concerto per marimba, strumenti a fiato e percussione (2013). William Moersch, marimba; Illinois Wind Symphony, dir. Robert W. Rumbelow.
Aria [18:58]
Julia Wolfe (18 dicembre 1958): Dark Full Ride per 4 percussionisti (2002). BLOW UP Roma Percussion.

Horatio Parker (1863 - 18 dicembre 1919): Concerto per organo e orchestra op. 55 (1902). Franz Hauk, organo; Ingolstadt Philharmonie, dir. Alfredo Ibarra.

Peter Warlock (pseudonimo di Philip Heseltine; 1894 - 17 dicembre 1930): Capriol Suite (1926), versione per orchestra d’archi. Det Norske Kammerorkester, I violino Henning Kraggerud.
La suite prende spunto da alcune musiche di danza pubblicate nell’Orchésographie (1588) di Thoinot Arbeau (pseudonimo di Jehan Tabourot, 1519 - 1595); seguendo una diffusa consuetudine, il trattato di Arbeau è scritto in forma di dialogo tra l’autore e un immaginario allievo, alquanto ottuso, di nome Capriol.

Niccolò van Westerhout (17 dicembre 1857 - 1898): Sinfonia in la minore (1897-98), completata da Raffaele Gervasio. Orchestra Sinfonica della Provincia di Bari diretta da Rino Marrone.

Domenico Cimarosa (17 dicembre 1749 - 1801): Concerto in si bemolle maggiore per clavicembalo o fortepiano e archi. Andrea Coen, fortepiano; L’Arte dell’Arco, dir. Federico Guglielmo.

Philipp Jarnach (1892 - 17 dicembre 1982): Sonata per pianoforte n. 2 op. 30 (1952). Kolja Lessing.
Saverio Mercadante (1795 - 17 dicembre 1870): Concerto per clarinetto e orchestra in mi bemolle maggiore op. 76. Dieter Klöcker, clarinetto; Prager Kammerorchester.

Georgij Vasil’evič Sviridov (16 dicembre 1915 - 1998): Trisagion (1952). Coro degli Urali, dir. Vladislav Novik.
Святы́й Бо́же, Святы́й кре́пкий, Святы́й безсме́ртный, помилуй насъ.
(Santo Dio, Santo forte, Santo immortale, abbi pietà di noi.)

Ludwig van Beethoven (c16 dicembre 1770 - 1827): Sinfonia n. 5 in do minore-maggiore op. 67 (1808). Wiener Philharmoniker, dir. Christian Thielemann.
Bisogna ascoltarla con attenzione perché in questa sinfonia c’è tutto Beethoven, ma non solo: ci sono anche tutta la musica che era venuta prima e tutta la musica che sarebbe venuta dopo.

Ludwig van Beethoven (c16 dicembre 1770 - 1827): Der Kuß (Il bacio), arietta per voce e pianoforte op. 128 (1822) su testo di Christian Felix Weisse. Fritz Wunderlich, tenore; Hubert Giesen, pianoforte (in concerto, Festival di Salisburgo 1965).
Ich war bei Chloen ganz allein,
Und küssen wollt’ ich sie;
Jedoch sie sprach,
Sie würde schrein:
Es sei vergebne Müh’.
Ich wagt’ es doch und küßte sie,
Trotz ihrer Gegenwehr.
Und schrie sie nicht?
Jawohl, sie schrie,
Doch lange hinterher.
(Ero tutto solo con Cloe e volevo baciarla; ma lei disse che avrebbe gridato: fatica sprecata.
Osai ugualmente e la baciai, nonostante la sua riluttanza. E non gridò? Ma certo, gridò, però molto tempo dopo.)
